Примеры употребления "sich der berufung stattgeben" в немецком

<>
Der Finger nähert sich der Nasenspitze. The finger approaches the tip of the nose.
Es regnete, als ich aufgewacht bin, aber am Nachmittag hatte sich der Himmel aufgeklärt und die Sonne schien. It was raining when I woke up, but by afternoon the sky had cleared up and the sun was shining.
Hinter dem Streufahrzeug staute sich der Verkehr. Traffic was building up behind the gritter.
Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt. If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.
Sie begrüßten sich der Form halber. They exchanged formal greetings.
Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst? Is he aware of the difficulty?
Wo befindet sich der Hakata Bahnhof? Where is Hakata station located?
Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde. If you want something to be done right, sometimes you've just go to do it yourself.
Untersucht sorgfältig die Büsche, wo sich der Feind verstecken kann. Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
Er war sich der Lage nicht bewusst. He was unaware of the situation.
Er war sich der Situation nicht bewusst. He was unaware of the situation.
Die blinde Krankenschwester widmete sich der Pflege der Älteren. The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
Bis sich der Sargdeckel über mir schließt, werde ich deine treue Gattin sein. Until my coffin closes I will be your faithful spouse.
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann? Did the error occur right from the start or later on? - When?
Wie äußert sich der Fehler? How is the error observed?
Er war sich der Gefahr bewusst. He was aware of the danger.
Die Schwierigkeit der japanischen Sprache verhindert, dass Ausländer, von einer Handvoll abgesehen, sich der japanischen Literatur in der Originalsprache nähern. The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
Die Soldaten näherten sich der Stadt. The soldiers advanced toward the town.
Er widmete sich der Forschung. He dedicated himself to research.
George fühlte, wie sich der Zug in Bewegung setzte. George felt the train begin to move.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!