Примеры употребления "niemandem" в немецком с переводом "nobody"

<>
Ich begegnete niemandem auf dem Nachhauseweg. I met nobody on my way home.
Ich begegnete auf dem Heimweg niemandem. I met nobody on my way home.
Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet. Nobody likes being spoken ill of behind his back.
Niemandem wird es je wieder gelingen, die Mauer zu durchbrechen, die mein Herz umgibt. Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart.
Niemand hat diesen Satz gelöscht. Nobody has deleted this sentence.
Niemand kann seinen Rekord brechen. Nobody can break his record.
Niemand hörte der Rede zu. Nobody was listening to the speech.
Niemand hatte einen Lösungsvorschlag parat. Nobody was able to suggest a solution.
Außer mir hatte niemand Hunger. Nobody was hungry except me.
Niemand hat meine Frage beantwortet. Nobody answered my question.
Niemand konnte ihre Einladung ablehnen. Nobody could refuse their invitation.
Niemand kann dieses Problem lösen. Nobody can solve this problem.
Niemand kann ohne Essen existieren. Nobody can exist without food.
Niemand kann dem Tod entkommen. Nobody can escape death.
Niemand hat ihn jemals geliebt. Nobody has ever loved him.
Irgendjemand ist besser als niemand. Anybody is better than nobody.
Dort kann dich niemand hören. Nobody can hear you there.
Niemand hat meine Frage erwidert. Nobody answered my question.
Heutzutage glaubt niemand an Geister. Nowadays nobody believes in ghosts.
Niemand kümmert sich um mich. Nobody cares for me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!