Примеры употребления "nicht mehr zu retten sein" в немецком

<>
Hast du nicht mehr zu sagen? Don't you have more to say?
Es lohnt sich nicht mehr zu arbeiten. It's not worth it to work anymore.
Er verspricht, nicht mehr zu trinken. He promises not to drink anymore.
Ich versprach ihr, es nicht mehr zu tun. I promised her not to do it again.
Ich versuchte vergeblich ihn zu überreden, nicht mehr zu rauchen. I tried in vain to persuade him not to smoke any more.
Haben Sie nicht mehr zu sagen? Don't you have more to say?
Ihm ist nicht mehr zu helfen He's beyond help
Ich habe so viel aus meinen Fehlern gelernt, dass ich mir schon überlegt habe, noch ein paar mehr zu machen. I've learned so much from my mistakes, I'm thinking of making a few more!!
Der Doktor versuchte jedes Mittel, um seinen Patienten zu retten. The doctor tried every possible means to save his patient.
Ein Vogel Strauß kann nicht mehr fliegen als es ein Känguru kann. An ostrich can not fly any more than a kangaroo can.
Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, nach neun Uhr kein Fernsehen mehr zu sehen. I make it a rule not to watch television after nine o'clock.
Greenpeace führt einen mühseligen Kampf, um die Umwelt zu retten. Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
Tom hat die Antivirensoftware auf seinem Rechner schon lange nicht mehr aktualisiert. Tom hasn't updated the antivirus software on his computer in a long time.
Es ist nichts mehr zu essen da. There is no food left.
Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten. Wanting to protect me from myself is about as ingenious as saving a fish from drowning.
Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben. If it hadn't been for the seatbelt, I wouldn't be alive today.
Es ist besser für dich, vor dem Schlafengehen nichts mehr zu essen. It is better for you not to eat before you go to bed.
Sie starben bei dem Versuch, andere zu retten. They died trying to save others.
Geh da nicht mehr hin. Stop going there.
Du brauchst dir ihretwegen keine Sorgen mehr zu machen. You don't have to worry about her anymore.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!