Примеры употребления "nach außen hin" в немецком

<>
Die dicken Mauern dämpfen den Lärm von außen. The thick walls baffle outside noises.
Die Einvernehmlichkeit deutet darauf hin, dass wir gegen die vorgeschlagene Idee sind. The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. He returned home after being away for ten months.
Maria fühlte sich außen vor. Mary felt excluded.
Geh da nicht mehr hin. Stop going there.
Was ist es, das ich deiner Meinung nach wissen sollte? What is it that you want me to do now?
Die Tür war von außen verschlossen. The door was locked from the outside.
Wir liefen hin und her. We were running to and fro.
Wir sind letztes Jahr nach London gefahren. Last year, we travelled to London.
Der Suppenlöffel befindet sich immer ganz rechts außen. The soup-spoon is always on the extreme right.
Wie komme ich dort hin? How can I get there?
Manchmal denke ich über die Zukunft nach und vergesse dabei zu atmen. Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.
Der Druck von außen wird immer stärker. External pressure grows ever more intense.
Am Mittag legten sie sich in einem Wald hin, um zu rasten. At noon they lay down in a forest to rest.
Meiner Meinung nach solltest du die Prüfung erneut versuchen. In my view you should try the exam again.
Wo willst du hin, zum Teufel nochmal? Where the hell are you going?
Würdest du bitte nach den Kindern schauen? Would you please look after the children?
Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang. Tom's father comes home once in a while, but he never sticks around for long.
Ist John endgültig nach Amerika zurückgekehrt? Has John returned to America for good?
Ich bringe diese Ziegen hin zum Berg. I'm taking these goats to the mountain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!