Примеры употребления "machte halt" в немецком

<>
Das Pferd machte Halt und wollte nicht weiter. The horse stopped and wouldn't move.
Wir haben am Rastplatz Peterborough haltgemacht. We stopped at Peterborough services.
Maria wird, um ihr Ziel zu erreichen, vor nichts haltmachen. Mary will stop at nothing to achieve her goal.
Maria wird vor nichts haltmachen, um ihr Ziel zu erreichen. Mary will stop at nothing to achieve her goal.
Sie wünscht sich halt Beachtung. She just wants attention.
Er machte die Arbeit in zwei Tagen. He did the work in two days.
Was ist der nächste Halt nach Nagoya? What's the stop after Nagoya?
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte. The witness did not seem nervous when he spoke at the trial.
Halt deine freche Klappe! Shut your big mouth.
Seine Schüchternheit machte seine Reden zur Quälerei für ihn. His shyness made public speaking a torment to him.
Die Soldaten machten bei jedem Bauernhof und Dorf Halt. The soldiers stopped at every farm and village.
Tom machte den Fernseher an. Tom turned on the TV.
Halt mir einen Platz frei. Save me a seat.
Schon der Gedanke daran machte mir Angst. I was scared at the mere thought of it.
Halt mich nicht zum Narren. Don't make a fool of me.
Er machte mir einen neuen Anzug. He made me a new suit.
Halt die Schnauze! Shut up!
Der Priester machte das Zeichen des Kreuzes, als der Sarg in die Erde versenkt wurde. The priest made the sign of the cross as the casket was lowered into the ground.
Halt dein freches Maul! Shut your big mouth.
Tom machte für Mary den Abwasch. Tom did the dishes for Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!