Примеры употребления "keiner menschen" в немецком

<>
Keiner von ihnen konnte verstehen, was sie andeutete. None of them could understand what she was implying.
Auch Gendarmen sind Menschen. Gendarmes are also human beings.
Im Moment ist keiner im Büro. At the moment, there isn't anyone in the office.
Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen. Where they burn books, they will eventually burn people.
Ich bin in keiner Weise zufrieden mit meinem gegenwärtigen Einkommen. I am by no means satisfied with my present income.
Menschen lieben Hunde. People love dogs.
Gut! Keiner fehlt. Good. No absentees.
Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind. Quakers believe that all people are equal.
Ich hoffe, keiner von ihnen wurde bei dem Unfall verletzt. I hope neither of them was injured in the crash.
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. People who love doubt nothing, or doubt everything.
Keiner glaubt mir. No one believes me.
Lass ihn nicht mit dieser Art von Menschen verkehren! Don't let him associate with this kind of people.
Im Weltall hört dich keiner schreien. In space, no one can hear you scream.
Wie dämlich sind Menschen in ihrer Jugend. What fools men are in their salad days.
Keiner wird ihm glauben. No one will believe him.
In manchen kanadischen Gebieten gibt es fast keine Menschen. Some Canadian territories have almost no people.
Keiner gab die Hoffnung auf. No one gave up hope.
Alten Menschen fällt es schwer, die moderne Technik zu verstehen. Old people have difficulty understanding modern technology.
Der Professor sprach übermäßig schnell, so dass ihn keiner verstehen konnte. The professor spoke too fast for anyone to understand.
Viele Menschen sprechen nur eine Sprache. Many people only speaks one language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!