Примеры употребления "keinen" в немецком с переводом "no"

<>
Sie machen sich keinen Begriff You've no idea
Die Statue hat keinen Kopf. The statue has no head.
Es gibt keinen roten Faden. There's no red thread.
Seine Witze ergeben keinen Sinn. His jokes make no sense.
Sie haben keinen Wein mehr. They have no more wine.
Er hat keinen Schwung mehr He has no kick left
Wir haben heute keinen Unterricht. We have no school today.
Das ergibt einfach keinen Sinn. It just makes no sense.
Sie fanden keinen derartigen Beweis. They found no such proof.
Da habe ich keinen Zweifel. I have no doubt about it.
Daran habe ich keinen Zweifel. I have no doubt about it.
Daran gibt es keinen Zweifel There is no doubt about it
Heute gibt es keinen Wind. There's no wind today.
Das ergibt überhaupt keinen Sinn. That makes no sense at all.
Dieser Satz hat keinen Urheber. This sentence has no authors.
Dafür gibt es keinen Präzedenzfall. There is no precedent for such a case.
Keinen Anschluss unter dieser Nummer No connection under this number
Es gibt hier keinen Mindestlohn. There's no minimum wage here.
Es gibt keinen Tisch im Raum. There is no table in the room.
Es gibt keinen Grund zur Sorge. There is no need to worry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!