Примеры употребления "keinen Menschen" в немецком

<>
Iss deinen Teller leer, oder du bekommst keinen Nachtisch. Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
Auch Gendarmen sind Menschen. Gendarmes are also human beings.
Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab. He was so confused that his answer did not make any sense.
Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen. Where they burn books, they will eventually burn people.
Es regnet, aber sie trägt keinen Mantel. It's raining, but she's not wearing a coat.
Menschen lieben Hunde. People love dogs.
Haben Sie keinen Schrei gehört? Didn't you hear a scream?
Quäker glauben, dass alle Menschen gleich sind. Quakers believe that all people are equal.
Es gibt keinen Tisch im Raum. There is no table in the room.
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. People who love doubt nothing, or doubt everything.
Dieser Satz macht keinen Sinn. This sentence doesn't make sense.
Lass ihn nicht mit dieser Art von Menschen verkehren! Don't let him associate with this kind of people.
Oh, nein! Wir haben keinen Sprit mehr! Oh, no! We're running out of gas.
Wie dämlich sind Menschen in ihrer Jugend. What fools men are in their salad days.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? How can I sacrifice myself for something I don't believe in?
In manchen kanadischen Gebieten gibt es fast keine Menschen. Some Canadian territories have almost no people.
Das Mädchen mag keinen Saft. The girl doesn't like juice.
Alten Menschen fällt es schwer, die moderne Technik zu verstehen. Old people have difficulty understanding modern technology.
Da es keinen Zug gab, mussten wir den ganzen Weg zu Fuß laufen. There being no train, we had to walk all the way.
Viele Menschen sprechen nur eine Sprache. Many people only speaks one language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!