Примеры употребления "jemandem" в немецком

<>
Переводы: все207 someone109 anyone44 somebody35 anybody14 другие переводы5
Gib es jemandem, der es benötigt. Give it to someone who needs it.
Er hat nie jemandem wehgetan. He has never hurt anyone.
Es ist ein sehr seltsames Gefühl, das einen überkommt, wenn man jemandem gegenüber steht, von dem man in der letzten Nacht geträumt hat. It is a strange feeling that creeps over you, when you are standing in front of somebody you dreamed about last night.
Ich werde es nie jemandem erzählen. I will never tell it to anybody.
Es ist jemandem passiert, den ich kenne. It happened to someone I know.
Ich werde das niemals jemandem erzählen. I'll never tell this to anyone.
Er braucht immer lange, um sich mit jemandem anzufreunden. He is very slow at making friends with anybody.
Hast du schon einmal jemandem deinen Wagen geliehen? Have you ever lent your car to someone?
Ich möchte nie jemandem Geld schulden. I never want to owe money to anyone.
Sie finden es unhöflich, jemandem zu widersprechen, den sie nicht gut kennen. They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
Sie hat nie jemandem etwas über ihre geheimen Sehnsüchte erzählt. She never told anyone about her secret longings.
Um Freude in seiner Gesamtheit zu erfahren, muss man sie mit jemandem teilen. To get the full value of joy, you must have someone to divide it with.
Er verließ das Büro ohne jemandem ein Wort zu sagen. He left the office without saying a word to anyone.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
Tom war danach heimzugehen und er ging, ohne sich von jemandem zu verabschieden. Tom felt like going home and left without saying goodbye to anyone.
Wenn Sie jemandem 20$ leihen und sie diesen Menschen nie wiedersehen, dann war es das wahrscheinlich wert. If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it.
Ist es schon jemandem aufgefallen, dass man in Esperanto-Lehrbüchern nie Interpunktion bespricht? Has anyone noticed that in Esperanto grammars they never talk about punctuation?
Es scheint, dass jeder mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen hat, aber wenige können das philosophisch betrachten. Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
Warum sollte das jemand tun? Why would someone do that?
Er hat nie jemand geschadet. He has never hurt anyone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!