Примеры употребления "in jeder Hinsicht" в немецком

<>
Er geht immer und in jeder Hinsicht seinen eigenen Weg. He is always taking his own way in anything.
Mutter und ich sind in jeder Hinsicht verschieden. Mother and I are different in every way.
Sie ähneln einander in jeder Hinsicht. They resemble each other in all respects.
Wir werden Sie in jeder Hinsicht unterstützen We will do all we can to support you
Sie werden mit der Qualität unserer Produkte in jeder Hinsicht zufrieden sein The quality of our products will satisfy you in every respect
Wie viele Eier legt diese Henne in jeder Woche? How many eggs does this hen lay each week?
In jeder Herde gibt es ein schwarzes Schaf. There's a black sheep in every flock.
In jeder Stadt der Vereinigten Staaten befindet sich eine Bücherei. There is a library in every city in America.
Es ist wirklich kein großes Geheimnis, dass der richtige Zug in jeder Position der sichere Weg zum Sieg ist. It is really no great secret that the right move in each position is the sure path to victory.
Nazi-Vergleiche sind in jeder Situation unangebracht. Nazi comparisons are inappropriate in every situation.
Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig. You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
In jeder amerikanischen Stadt gibt es eine Bücherei. Every town in America has a library.
In dieser Hinsicht habe ich nichts zu sagen. I have nothing to say in this regard.
Jeder kann seinen eigenen Namen schreiben. Anyone can write his own name.
In gewisser Hinsicht wird eine lockere Atmospäre durch Höflichkeitssprache verdorben. Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub. Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.
Sie war mir in vielerlei Hinsicht ähnlich. She was similar to me in many ways.
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Jeder Lehrer, der durch eine Maschine ersetzt werden kann, sollte durch eine ersetzt werden. Any teacher that can be replaced by a machine should be.
Jeder hat das Recht, sich zu verteidigen. Every person has a right to defend themselves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!