Примеры употребления "im Laufe von" в немецком

<>
Es ist seltsam, wie Esperanto-Aktivisten immer noch auf Volapük herumhacken, wo doch Esperanto im Laufe von hundert Jahren Volapük fast bis zu dessen Aussterben überflügelt hat. It's funny how Esperanto activists still engage in Volapük bashing even though Esperanto has outperformed Volapük to near-extinction over the course of a hundred years.
Ich werde dich im Laufe des Tages anrufen. I'll call you later today.
Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt. It was not mentioned in the process of discussion.
Eine Reise zum Mars könnte im Laufe meines Lebens Wirklichkeit werden. A trip to Mars may become possible in my lifetime.
Im Laufe der Zeit wurden aus diesen Dialekten eigenständige Sprachen, nämlich Spanisch, Französisch, Italienisch usw. As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
Im Laufe der Zeit schwand unsere Hoffnung. As time went on, our hopes sank.
Im Laufe des Tages kam mich ein Freund besuchen. A friend of mine came to see me during the day.
Und heute Abend denke ich an alles, was sie im Laufe ihres Jahrhunderts in Amerika gesehen hat - den Kummer und die Hoffnung, den Kampf und den Fortschritt, die Zeit, in der wir gesagt bekamen, dass wir nicht können, und die Leute, die am amerikanischen Glauben festhielten: Ja, wir können. And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Im Laufe eines Jahres ist mein Sohn kräftiger geworden. In the course of a year my son grew stronger.
Die Definition von "Familie" hat sich im Laufe der Jahre verändert. The definition of 'family' has changed over the years.
Von den dreien laufe ich am schnellsten. I can run the fastest of the three.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. It rests on your decision.
Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen. I'd rather walk than take a bus.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian wears round glasses like John Lennon's.
Ich laufe jeden Tag. I run every day.
Tom arbeitet jeden Tag von früh morgens bis spät abends. Tom works from early in the morning until late at night every day.
Ich laufe gern. I like to run.
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. The city was blanketed with snow.
Laufe nicht so schnell. Ich kann mit dir nicht mithalten. Don't walk so fast. I can't keep up with you.
Ich kenne keine von ihnen. I know none of them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!