Примеры употребления "im Ganzen" в немецком

<>
Er ist im ganzen Land bekannt. He is known to the entire country.
Dort waren im Ganzen 30 Mitglieder. There were 30 members in all.
Sein Name ist bekannt im ganzen Lande. His name is known throughout this country.
Das Englische verbreitete sich im ganzen Land. English has spread all over the country.
Sein Name ist im ganzen Land bekannt. His name is known throughout this country.
Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf. The news soon spread all over the village.
Seine Musik ist im ganzen Land sehr beliebt. His music is sweeping the whole country.
Der Bericht wurde bald im ganzen Land bekannt. The report soon became known all over the country.
Wir werden im Ganzen fünf Tage unterwegs sein. We'll be on the road for a total of five days.
Der Mann ist im ganzen Dorf gut bekannt. The man is well-known all over the village.
"Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?" So antwortete der Spiegel: "Frau Königin, Ihr seid die Schönste im Land." "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."
Im Ganzen gesehen ist das Leben doch wie ein Traum. After all, life is just like a dream.
Die tiefste Pfeife der Orgel ließ im ganzen Land die Barometer ausschlagen. The lowest-tuned pipe on the organ set off barometers all over the state.
1918 kam es wegen des Reispreises im ganzen Land zu Aufständen. In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
Ich war den ganzen Tag draußen. I was out all day.
Es hat den ganzen Tag geschneit. It kept snowing all day.
Da es keinen Zug gab, mussten wir den ganzen Weg zu Fuß laufen. There being no train, we had to walk all the way.
Es gibt auf der ganzen Insel nur ein Geschäft. There is only one store on the whole island.
Ich war den ganzen Tag an den Schreibtisch gefesselt. I was chained to the desk all day.
Dieser Titel sagt mir von der ganzen Platte am allermeisten zu. This is my favorite track on the entire disc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!