Примеры употребления "hielt" в немецком

<>
Man hielt Raumfahrt für unmöglich. Space travel was thought to be impossible.
Sie hielt mich am Arm fest. She gripped my arm tightly.
Sie hielt mich für meine Schwester. She mistook me for my sister.
Er hielt sich von ihr fern. He stood aloof from her.
Er hielt Connie für meine Schwester. He took Connie for my sister.
Tom hielt Mary einen Sitz frei. Tom saved Mary a seat.
Sie hielt mich für Herrn Tamori. She took me for Mr Tamori.
Ich hielt ihn für seinen Bruder. I took him for his brother.
Tom hielt nicht viel von Mary. Tom despised Mary.
Ich hielt Ann für ihre Schwester. I took Ann for her sister.
Er hielt an, um das Plakat anzusehen. He paused to look at the poster.
Sie hielt das Baby fest im Arm. She clutched her baby in her arms.
Ich hielt den Hörer an mein Ohr. I put the receiver to my ear.
Sie hielt eine Blume in der Hand. She had a flower in her hand.
Thomas hielt ihn nicht für sehr intelligent. Thomas didn't consider him very intelligent.
Die Gewalt hielt zwei Wochen lang an. The violence lasted for two weeks.
Der Pfarrer hielt diese Woche drei Trauungen ab. The clergyman has married three couples this week.
So hielt er mit Erfolg den Betrieb am laufen. This is how he has succeeded in running the factory.
Man hielt die seltsam aussehende Frau für eine Hexe. The strange-looking woman was thought to be a witch.
Ich wollte einen Hamburger, aber ich hielt mich zurück. I wanted a hamburger, but I restrained myself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!