Примеры употребления "hand in hand gehen" в немецком

<>
Theorie und Praxis sollten Hand in Hand gehen. Theory and practice should go hand in hand.
Die Kindergartenkinder gingen Hand in Hand im Park spazieren. The kindergarten children were walking hand in hand in the park.
Er lebt von der Hand in den Mund. He lives from hand to mouth.
Geht ihr Hand in Hand? Do you walk hand in hand?
Diese heimatlosen Menschen leben von der Hand in den Mund. Those homeless people are living hand-to-mouth.
Wir lebten in jenen Tagen von der Hand in den Mund. We lived from hand to mouth in those days.
Sie leben von der Hand in den Mund. They live from hand to mouth.
Er spaziert oft mit seiner Hand in der Tasche. He often walks with his hand in his pocket.
Sie lebt von der Hand in den Mund. She is living hand-to-mouth.
Er lebt von der Hand in den Mund und spart nie einen Cent. He lives hand to mouth and never saves a cent.
Ich bin es satt, immer von der Hand in den Mund zu leben. I'm sick of this hand-to-mouth existence.
Als ich jung war, lebte ich von der Hand in den Mund. When I was young, I was living from hand to mouth.
Damals lebten wir von der Hand in den Mund. We lived from hand to mouth in those days.
Praxis muss Hand in Hand mit der Theorie gehen. Practice must go hand in hand with theory.
Ich werde Tom morgen anrufen und ihn bitten, uns zur Hand zu gehen. I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
Sie war stolz darauf, die Hand des US-Präsidenten geschüttelt zu haben. She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können. The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
Er hob seine Hand. He raised his hand.
Muss ich gehen? Ought I to go?
Ihm fiel das Glas aus der Hand. The glass dropped from his hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!