Примеры употребления "halten" в немецком с переводом "keep oneself"

<>
Du hättest es geheim halten sollen. You should have kept it secret.
Tom hätte auf jeden Fall sein Versprechen halten sollen. Tom certainly should have kept his promise.
Haben Sie einmal probiert, ihre Wohnung komplett staubfrei zu halten? Did you ever try keeping your flat completely free from dust?
Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte. The juggler wowed the crowd by keeping ten oranges up in the air.
Er hielt sich über Wasser He kept his head above water
Sie hielt ihre Augen geschlossen. She kept her eyes closed.
Er hielt sich über Wasser He kept his head above water
Wir hielten die Kinder ruhig. We kept the children quiet.
Er hielt die Sache in Gang He kept the pot boiling
Diese Handschuhe hielten ihre Hände warm. These gloves kept her hands warm.
Er hielt mich von der Arbeit ab He kept me from work
Er hielt mich von der Arbeit ab He kept me from work
Der feindliche Angriff hielt den ganzen Tag an. The enemy kept up their attack all day.
Ich bereue es, mein Versprechen nicht gehalten zu haben. I regret not having kept my promise.
Der Lärm hielt mich letzte Nacht vom Schlafen ab. The noise kept me from sleeping last night.
Der Lärm hielt mich letzte Nacht vom Schlafen ab. The noise kept me from sleeping last night.
Die Gravitation ist das Einzige, was mich hier hält. Gravity is the only thing keeping me here.
Er hat die Eindringlinge mit einem Maschinengewehr in Schach gehalten. He kept the invaders at bay with a machine gun.
Der Krach des heftigen Verkehrs hielt mich die ganze Nacht wach. The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
Er hielt geheim, dass er seinem Sohn ein Fahrrad gekauft hatte. He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!