Примеры употребления "geht an" в немецком

<>
Drück auf den grünen Knopf, und das Licht geht an. Push the green button, and the light goes on.
Ich bin erschöpft, deshalb werde ich es ruhig angehen lassen und ins Teetassenkarussel einsteigen. I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
Was diese Sache angeht, bin ich voll zufrieden. So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
Der Erlös geht an eine gemeinnützige Stiftung. The revenues go to a charitable foundation.
Tom geht oft allein einkaufen. Tom often goes shopping alone.
Professor Jones geht nächstes Jahr in Rente. Professor Jones retires next year.
Das geht mir am Arsch vorbei. I don't give a shit about it.
Es geht nur nach oben. The only way is up.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. He is very taken up with building model airplanes.
Mir geht es schlecht. I'm not well.
Davon geht die Welt nicht unter. It's not the end of the world.
Ihm geht es nicht viel besser und es gibt wenig Hoffnung auf Besserung. He is not much better, and there is a little hope of recovery.
Sie geht nächste Woche nach Frankreich. She is going to France next week.
Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr mit der Uni fertig sein wird. My sister expects to graduate from college next year.
Diese Rechnung geht nicht auf. These figures don't add up.
Es steht fest, dass er nach Amerika geht. It is definite that he will go to America.
Diese Uhr geht richtig. This clock is accurate.
Sie geht gern allein spazieren. She likes to walk alone.
Wie geht es Ihnen, Tom? How are you, Tom?
Tom geht einem gewaltig auf die Nerven. Tom is a royal pain in the ass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!