Примеры употребления "ganz andere" в немецком

<>
Etwas zu sagen ist eine Sache, es zu tun eine ganz andere. To say is one thing, and to do quite another.
Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge. Women not only see things differently from men, but they see different things.
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. It's a very simple process.
Gorillas können zwar nicht mit ihrer Lippe und Zunge sprechen, aber sie können auf andere Weise mit Menschen kommunizieren. Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
Dieses Buch ist ganz neu. This book is very new.
Andere dachten an das Blaue Kreuz. Others thought of the blue cross.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Der mystische Krake, der so dick wie ein Schiff und dreimal so breit war, griff einmal die Flotte von Christoph Kolumbus an... und hat Kolumbus keine andere Wahl gelassen, als ihn zu essen. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. He is very taken up with building model airplanes.
Sie wird keine andere Wahl haben, als anzunehmen. She will have no choice but to accept.
Ich unterstütze ihren Vorschlag voll und ganz. I'm all for your suggestion.
Der andere funktioniert nicht. The other one doesn't work.
Mary hat sich ganz schön aufreizend gekleidet. Mary is wearing some sexy clothes.
Mein Jackett hat eine geheime Tasche wo ich Geld oder andere Wertsachen verstecken kann. My jacket has a secret pocket where I can hide money or other valuables.
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Einige Studenten mögen Baseball und andere mögen Fußball. Some students like baseball, and others like soccer.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Ich kann dir das eine oder andere beibringen. I can teach you a thing or two.
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm. Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
Sie liebte nur ihn allein und scherte sich nicht um andere. Him alone did she love and nobody else did she care about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!