Примеры употребления "falsch verstehen" в немецком

<>
Ich habe dich falsch beurteilt. I have misjudged you.
Lernen Sie Chinesisch, nicht um deine zukünftige Chefin zu beeindrucken, sondern um zu verstehen, was sie sagt! Learn Chinese, not to impress your future boss, but to understand what she is saying.
Mir macht es nichts aus, kritisiert zu werden, wenn ich falsch liege. I don't mind being criticized when I am wrong.
Keiner von ihnen konnte verstehen, was sie andeutete. None of them could understand what she was implying.
Er scheint falsch zu liegen. It seems that he is wrong.
Alten Menschen fällt es schwer, die moderne Technik zu verstehen. Old people have difficulty understanding modern technology.
Der Bericht ist völlig falsch. The report is utterly false.
Tom versucht zu verstehen. Tom is trying to understand.
Das ist nicht völlig falsch. That is not altogether false.
Tom kann Marys Beweggründe nicht verstehen. Tom can't understand Mary's motives.
Was ist das denn für eine Logik: man liegt immer falsch, bis die Richtigkeit bewiesen ist? What kind of logic is this: one's always wrong, until proved right?
Frau Weiß sprach so langsam, dass ich sie verstehen konnte. Ms. White spoke slowly enough for me to catch her.
Die Ermittlungen ergaben, dass der Polizeibeamte nichts falsch gemacht hatte. The investigation concluded that the police officer had done nothing wrong.
Ich brauchte eine Weile, um zu verstehen, was sie versuchte, zu sagen. It took me a while to understand what she was trying to say.
Das hättest du nicht tun sollen. Das war falsch. You should not have done that. It was wrong.
Ich glaube, Sie verstehen, was ich meine. I think you know what I mean.
Meines Erachtens liegst du falsch. In my opinion, you are wrong.
Was gibt es da zu verstehen? What is there to understand?
Deine Antwort ist falsch. Your answer is wrong.
Dank deiner Hilfe konnte ich das Buch ganz gut verstehen. Thanks to your help, I could understand the book quite well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!