Примеры употребления "entscheidet sich dafür" в немецком

<>
Eine wachsende Zahl von Amerikanern entscheidet sich dafür, ihre Kinder zu Hause zu unterrichten. An increasing number of American parents are opting to home-school their children.
Niemand interessiert sich dafür, was du denkst. Nobody cares what you think.
Niemand interessiert sich dafür, was Sie denken. Nobody cares what you think.
Sie interessiert sich dafür, neue Ideen zu lernen. She is interested in learning new ideas.
Harry schämt sich dafür, Sally belogen zu haben. Harry is ashamed of having lied to Sally.
Frauen eignen sich dafür besser als Männer. Women are better at this than men.
Er schämt sich dafür, in seiner Jugend untätig gewesen zu sein. He is ashamed of having been idle in his youth.
Niemand interessiert sich dafür, was ihr denkt. Nobody cares what you think.
Männer eignen sich besser dafür als Frauen. Men are better at this than women.
Es gibt immer noch kein Anzeichen dafür, dass sich die Grundstückspreise angleichen. Land prices still show no sign of evening out.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Wenn man sich zwischen dem Stolz und der Liebe für den Stolz entscheidet, kann es dann Liebe gewesen sein? If, between pride and love, one chooses pride, can it then have been love?
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Du musst dafür nicht vielsprachig sein. It doesn't require you to be a polyglot.
Er entscheidet langsam, handelt aber schnell. He is slow to decide, but he is quick to act.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Er übernahm die volle Verantwortung dafür. He assumed full responsibility for it.
Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet. Life starts when you decide what you are expecting from it.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Ich schäme mich dafür, dass ich die Beherrschung verloren habe. I feel ashamed of having lost my temper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!