Примеры употребления "einsam und allein" в немецком

<>
"Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt. "Climb back from the comment area, I feel lonely and I'm scared!" shouted Mary, anxious.
Das ist einzig und allein meine Privatsache. This is strictly a private matter.
Du gingst zum Lager zurück und ließt mich im Urwald allein. You went back to the camp leaving me alone in the primeval forest.
Dieses Spiel wird grundsätzlich mit der Tastatur und dem Steuerkreuz bedient; allein die Einstellungen können nur mit der Maus vorgenommen werden. This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.
Sie liebte nur ihn allein und scherte sich nicht um andere. Him alone did she love and nobody else did she care about.
Diese Stadt ist kalt und einsam ohne dich. This city is cold and lonely without you.
Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist. Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.
Er war allein in der Dunkelheit - und niemand sonst. He was alone in the darkness - and nobody else.
Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode. At the end of his life, Hokusai lived in misery, alone with his daughter, and worked until his death.
Sie stand allein da, ihn zu verteidigen, und nun hat sie ihre Arbeit verloren. She went out on a limb defending him, and now she lost her job.
Obwohl sie allein war, erschien sie mir nicht einsam. Though she was alone, I didn't think she was lonely.
Du bist noch nicht groß genug, um eine Flasche Wein allein auszutrinken, du mußt erst noch wachsen und größer werden. You're not big enough yet to drink a whole bottle of wine by yourself. First you have to grow up and get bigger.
Denn wenn eine Frau zu viel allein gelassen wird, fängt sie früher oder später zu denken an... Und man weiß nicht, was sie dann entdecken mag. For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover.
Tom geht oft allein einkaufen. Tom often goes shopping alone.
Ich bin einsam ohne dich. I'm lonely without you.
Mein Name ist Osymandias, aller Könige König: Seht meine Werke, mächtige, und erbebt! My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Das ist, weil du nicht allein sein willst. It's because you don't want to be alone.
Dieser Tage fühle ich mich sehr einsam. I feel very lonely these days.
Meine Damen und Herren, seien Sie uns willkommen! Ladies and gentlemen, please be welcomed.
Ich hätte spät nachts nicht allein nach Hause gehen sollen. I shouldn't have walked home late at night by myself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!