Примеры употребления "borgen macht sorgen" в немецком

<>
Was macht dir Sorgen? What's worrying you?
Tom macht sich Sorgen, dass er seinen Arbeitsplatz verlieren könnte. Tom is worried about losing his job.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Gesundheit. She is anxious about your health.
Er macht sich Sorgen, dass er vielleicht zu spät kommen könnte. He's worried that he might be late.
Sie macht sich Sorgen wegen ihrer Prüfungen. She's worrying about her exams.
Sie macht sich Sorgen um eure Gesundheit. She is anxious about your health.
Sie macht sich Sorgen um deine Gesundheit. She is anxious about your health.
Er macht sich Sorgen, dass er zu spät kommen könnte. He's afraid that he might be late.
Macht euch keine Sorgen um mich. Don't worry about me.
Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse. Don't worry about the results.
Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes. Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
Er macht sich ständig Sorgen um seine Tochter. He is always worrying about his daughter.
Macht euch darum keine Sorgen. Don't worry about that.
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm. Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
Weinen macht den Kummer weniger schlimm. To weep is to make less the depth of grief.
Er hat keine Sorgen. He is free from care.
Ich werde dir jedes Buch borgen, das du brauchst. I will lend you whatever book you need.
Dieser Satz macht keinen Sinn. This sentence doesn't make sense.
Das Leben ist zu kurz, um sich um solche Dinge Sorgen zu machen. Life is too short to worry about things like that.
Können Sie mir etwas Geld borgen? Could you lend me some money?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!