Примеры употребления "bis aufs" в немецком

<>
Der Modul hat bis auf Isomorphie nur abzählbar viele direkte Summanden. The module has only countably many direct summands up to isomorphism.
Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen. Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one.
Tom arbeitet jeden Tag von früh morgens bis spät abends. Tom works from early in the morning until late at night every day.
Er konzentrierte sich aufs Lernen. He concentrated on his studies.
Sie sangen weiter bis eine Rettungsmannschaft kam. They kept singing until a rescue team came.
Sie zogen aufs Dorf, wo sie glücklich lebten. They moved to the village, where they lived a happy life.
Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben. I've written down all the numbers up to thirty-one.
Wir sollten aufs Ganze gehen. We should go the whole hog.
Ein Hund folgte mir bis zu meinem Hause nach. A dog followed me to my house.
Hast du Lust, übers Wochenende einen Ausflug aufs Land zu machen? Do you feel like going out for a drive in the country over the weekend?
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. We will move into our new house next month if it is completed by then.
Sie sollten aufs Schlimmste gefasst sein. You should prepare for the worst.
Im ersten Monat dieses Jahres sah ich, dass es vier Tage, vom vierzehnten bis siebzehnten, geschneit hat. In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. It is crazy of you to put your life at risk.
Lass uns warten bis der Regen aufhört. Let's wait until it stops raining.
Setzen Sie sich nicht aufs Sofa. Don't sit down on the sofa.
Ich muss bis sieben wieder zu Hause sein. I have to be back home by seven.
Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm. Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him.
Ich werde hier warten, bis er kommt. I will wait here till he comes.
Ich versetzte ihm einen Schlag aufs Ohr. I dealt him a blow on the ear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!