Примеры употребления "begonnen" в немецком с переводом "begin"

<>
Die Arbeiten haben schon begonnen. The work has already begun.
Die Krankheit hat plötzlich begonnen. The desease began suddenly.
Der Krieg von 1812 hatte begonnen. The War of 1812 had begun.
Die Arbeit ist bereits begonnen worden. The work has already begun.
Der Britisch-Amerikanische Krieg hatte begonnen. The War of 1812 had begun.
Der Schnee hat zu schmelzen begonnen. The snow has begun melting.
Der Krieg hat drei Jahre später begonnen. The war began three years later.
"Bist du fertig?" "Im Gegenteil, ich habe noch nicht einmal begonnen." "Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Hast du schon das Buch "Der Jüngste Tag hat längst begonnen" gelesen? Have you already read the book "Judgment Day Began Long Ago"?
Sie hat begonnen, Tennis zu spielen, nicht so sehr aus Neugier als aus Eitelkeit. She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören. Once you have begun to do anything, never give it up.
Der Schornstein begann, Rauch auszustoßen. The chimney began to give out smoke.
Der Schnee begann zu schmelzen. The snow has begun melting.
Es begann heftig zu regnen. A heavy rain began to fall.
Der Erste Weltkrieg begann 1914. World War I began in the year 1914.
Der Junge begann zu kreischen. The boy began to scream.
Sie begann allmählich zu verstehen. She gradually began to understand.
Plötzlich begann es zu regnen. Suddenly it began to rain.
Ich begann Esperanto zu lernen. I began to learn Esperanto.
Es begann plötzlich zu regnen. All of a sudden, it began raining.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!