Примеры употребления "auf der Stelle" в немецком

<>
Mit deiner Erfahrung würde dich jede Firma auf der Stelle einstellen. With your experience, any company would hire you right away.
Er wurde überfahren, und war auf der Stelle tot. He was run over and killed on the spot.
Ich war sehr müde; deswegen schlief ich auf der Stelle ein. I was very tired, so I fell asleep right away.
Ich mache es auf der Stelle I'll do it this minute
Sie verließen auf der Stelle ihr Zuhause. They lost no time in leaving their home.
Tom wollte Mary auf der Stelle küssen. Tom wanted to kiss Mary then and there.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Auf der Stelle Straight away
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. There were more than fifty girls at the party.
Er trat von der Stelle zurück. He resigned from the post.
Kein Strom auf der Welt ist länger als der Nil. No river in the world is longer than the Nile.
Er war der erste Mann, mit dem ich wegen der Stelle ein Bewerbungsgespräch führte. He was the first man I interviewed for the job.
"Und wenn dein Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist." "And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."
Stimmt es, dass du auf der Feier Tango tanztest? Is it true that you danced tango in that party?
Es gibt auf der ganzen Insel nur ein Geschäft. There is only one store on the whole island.
Er ist auf der Heimreise. He's homeward bound.
Viele Leute bestehen auf der Ansicht, dass das Fernsehen mehr Schaden anrichtet, als es Gutes tut. Some people insist that television does more harm than good.
Die „Trikolore“ ist nicht die einzige Trikolorenflagge auf der Welt. The "tricolor" isn't the only tricolor flag in the world.
Er hat den Stoppschild nicht gesehen und hat das Kind auf der Straße fast überfahren. He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
Bleib auf der rechten Seite. Keep to the right.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!