Примеры употребления "auf den arm nehmen" в немецком

<>
Nehmt die Katze nicht auf den Arm. Don't pick up the cat.
Nimm die Katze nicht auf den Arm. Don't pick up the cat.
Nehmen Sie die Katze nicht auf den Arm. Don't pick up the cat.
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?! Are you freaking kidding me?!
Klava nahm alle auf den Arm. Klava pulled everybody's leg.
Dann senkte schließlich der Polizist den Arm. Then, at last, the policeman lowered his arm.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Er ist beim Skifahren hingefallen und hat sich den Arm gebrochen. He fell and broke his arm while he was skiing.
Der Bus ist voll. Du musst auf den nächsten warten. The bus is full. You'll have to wait for the next one.
Ich habe mir den Arm gebrochen. I fractured my arm.
Er ließ seine Bücher auf den Boden fallen. He let his books fall to the floor.
Ich brauche jemand, der mich in den Arm nimmt und mir sagt, dass alles wieder gut wird. I need someone to hold me and tell me everything will be alright.
Der alte Mann fiel auf den Boden. The old man fell down on the ground.
Ich brach mir den Arm. I broke my arm.
Ich nahm einen Suppenteller und schob das Glas sorgfältig über die Tischecke, goss dann Wasser so in den Suppenteller, dass es nicht auf den Boden fließen konnte. I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Hast du deine Kinder je in den Arm genommen? Have you ever hugged your children?
Ich gehe lieber zu Fuß, als auf den nächsten Bus zu warten. I would rather walk than wait for the next bus.
Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach. The vase fell to the floor and shattered.
Die Jäger zielten mit einem Jagdgewehr auf den Vogelschwarm. The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
Es tut mir sehr leid, dass ich Sie aus persönlichen Gründen bitten muss, das Meeting auf den 6. März zu verschieben. I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!