Примеры употребления "auf dauer" в немецком

<>
Köllnflocken und 'nen Jägermeister zum Frühstück haut auf Dauer jeden aus den Socken. In the long run oat flakes with advocaat for breakfast will knock everybody's socks off.
Sie hörte vor ein paar Minuten auf, ihre Kleider zu bügeln. She finished ironing the clothes a few minutes ago.
Die Sachverhalte deuten an, dass die optimale Dauer einer Vorlesung 30 statt 60 Minuten wäre. The data suggest that the optimum length of a lecture may be 30 instead of 60 minutes.
Wenn es diesen Schwachpunkt nicht gäbe, sollte ich ihn auf der Stelle einstellen. If it were not for this defect, I should hire him at once.
Grundschulkinder gehen für eine Dauer von sechs Jahren zur Schule. Elementary school children go to school for a term of six years.
Die meisten Schüler besichtigen Kyōto auf einer Klassenfahrt. Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Er teilte seine Bücher in fünf Gruppen auf. He grouped his books into five categories.
Wir teilten zehn Dollar unter uns fünf auf. We divided ten dollars among the five of us.
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer. Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
Hör mal auf damit! Stop that!
Ich sah meinen Onkel auf dem Weg zur Schule. I saw my uncle on the way to school.
Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party. There were more than fifty girls at the party.
Ich stehe gewöhnlich spät auf. I usually get up late.
Verlass dich nicht auf ihn. Don't rely on him.
Gegen 147 v. Chr. begehrte sein Volk gegen Rom auf. Around the year 174 AD, his people revolted against Rome.
Sie gab alles für ihre Kinder auf. She gave up everything for her children.
Tom liegt auf dem Rücken. Tom lay on his back.
Er hat auf das Vermögen seines Vaters gebaut. He built on his father's fortune.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!