Примеры употребления "Glück gehabt" в немецком

<>
Du hast Glück gehabt, dass du es gefunden hast. It was lucky for you that you found it.
Tom hatte Glück seine Schlüssel zu finden. Tom was lucky to find his keys.
Du hast Glück gehabt, dass du es gefunden hast. It was lucky for you that you found it.
Ich hatte Glück, dass es mir gelungen ist, einen guten Baby-Sitter zu finden. I was lucky that I was able to find a good babysitter.
Da hast du Glück gehabt You're lucky
Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat. You're lucky because he didn't bite you.
Ich habe viele Leute um Hilfe gebeten, aber bis jetzt habe ich kein Glück gehabt. I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
Ohne deine Hilfe hätte ich keinen Erfolg gehabt. Without your help I would have had no success.
Es ist töricht, Geld mit Glück gleichzusetzen. It is foolish to equate money with happiness.
Hast du gestern viel Spaß gehabt? Did you have a good time yesterday?
Man muss hart arbeiten und Glück haben, um Wohlstand zu erlangen. It takes luck and hard work to achieve wealth.
Er könnte recht gehabt haben. He may have been right.
Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns. We look for good luck, bad luck looks for us.
Insgesamt betrachtet hat mein Vater ein glückliches Leben gehabt. All things taken into consideration, my father's life was a happy one.
Zum Glück war gutes Wetter. Fortunately, the weather was good.
Ich hätte es gern gehabt, 'Casablanca" schon gesehen zu haben, als über den Film diskutiert wurde. I would have liked to have seen 'Casablanca' when the movie was discussed.
Tom versuchte sein Glück und rief Maria an, um sie um eine Verabredung zu bitten. Tom just took a chance and called Mary to ask her out.
Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte. I could have done better if I had had more time.
Viel Glück dabei, ihn zu überzeugen! Good luck convincing him.
Jeder, der wegen einer strafbaren Handlung beschuldigt wird, hat das Recht, als unschuldig zu gelten, solange seine Schuld nicht in einem öffentlichen Verfahren, in dem er alle für seine Verteidigung notwendigen Garantien gehabt hat, gemäß dem Gesetz nachgewiesen ist. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!