Примеры употребления "sogno" в итальянском

<>
Non hanno ancora i fondi, ma sogno adesso di portarli per le città in giro per il mondo dove ce n'è più bisogno. Финансирование на них ещё не выделено, но я мечтаю о создании подобных скульптур в городах по всему миру, там, где они более всего нужны.
Una notte fece un sogno. Однажды ночью ей приснился сон.
Guardate l'analisi costi-benefici, e il mio sogno è portare questo problema, non solo con argomenti compassionevoli, all'attenzione dei ministri delle finanze del mondo, e dire loro che non possiamo permetterci di non investire nell'accesso adeguato e sostenibile all'alimentazione per tutta l'umanità. Анализ прибылей и убытков подобных проектов позволит мне не только мечтать об их реализации, но и заняться ими не под эгидой сострадания, а прийти к министрам финансов всего мира и сказать им, что мы не можем себе позволить не инвестировать в доступ к нормальному недорогому питанию для всего человечества.
Ho fatto un sogno orribile. Я видел ужасный сон.
Per concludere, questa è solo una sezione di una parte della città, ma il mio sogno è, la mia speranza è, che quando voi tutti tornerete alle vostre città, possiate iniziare a lavorare insieme e a collaborare per ricreare e riformare un nuovo paesaggio urbano verso un futuro più sostenibile, più vivibile e più delizioso. В заключение, хотела бы сказать, что это всего лишь один район города, но я мечтаю, я надеюсь, что, когда вы вернетесь домой, мы сможем начать работать вместе и сотрудничать для того, чтобы преобразить, обновить новый городской пейзаж и встать на путь к более устойчивому, пригодному для жизни и более аппетитному будущему.
Ho avuto un sogno terribile la scorsa notte. Мне приснился ужасный сон прошлой ночью.
La notte scorsa ho fatto un sogno divertente. Прошлой ночью у меня был смешной сон.
Il grande sogno verde - e puo'essere redditizio. Зеленый сон наяву - потому что это может быть выгодным.
Tutto ciò che la mente umana ha realizzato non è che il sogno prima del risveglio." Все, чего достиг человеческий разум, это всего лишь сон перед пробуждением."
Questi sono i nostri sogni. Вот об этом я мечтаю.
Quando queste [allucinazioni] furono descritte per la prima volta si pensò che potessero essere interpretate come sogni. Когда все это было впервые описано думали, что можно трактовать все это как сон
Vai nei posti dei tuoi sogni. Ты бываешь в местах, о которых мечтал.
Ma cos'è esattamente ciò che perdiamo sotto anestesia, o quando siamo in un sonno profondo senza sogni? Но что именно мы теряем, находясь под анестезией, или засыпая глубоким сном без сновидений?
Donateci quel modo di sognare e di fare. Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты.
C'è un'altra cosa che mi ha spinto a diffondere questa storia, queste dolorose storie, i sogni che avevo. Мои сны заставляют меня рассказывать эту и другие горькие истории.
Il 99% di noi sogna di essere un ascoltatore. 99 процентов из нас мечтают быть слушателями.
Attreverso il nostro subconscio, nei vostri sogni, che il Corano chiama il nostro sonno, la nostra morte minore, la morte temporanea. Через наше подсознание, в ваших снах, которые Коран называет, наше состояние сна, малая смерть, временная смерть.
Saltavo spesso la scuola e sognavo di diventare marinaio durante quei giorni. Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
Ho persino dei sogni che sono ambientati in paesaggi che riconosco come paesaggi di film ungheresi, soprattutto i primi lavori di Miklos Jancso. Я даже порой вижу сны, где действие происходит в местах, в которых я узнаю пейзажи из венгерских фильмов, особенно фильмов Миклоша Янчо.
Si è parlato molto di sogni nel corso di questi ultimi giorni. Нам довелось немало услышать рассказов о мечтаниях за последние несколько дней,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!