Примеры употребления "sale" в итальянском с переводом "соль"

<>
Il sale è una sostanza utile. Соль - полезное вещество.
Qualcuno potrebbe chiedersi che cosa ci facciamo con tutto il sale prodotto. Некоторые из вас, наверное, задумались, а что же мы будем делать со всей этой солью.
Sostanzialmente, ci hanno riempito di questi discorsi di zucchero, sale, grassi, e x, y, z. Я имею ввиду, они буквально взрастили нас на этих огромных порциях сахара, соли, жиров и х, и y, и z.
Nel secondo passaggio, aggiungiamo acqua e sale, li mischiamo insieme, e creiamo qualcosa che chiamiamo "creta". На втором этапе мы добавляем воду и соль, смешивая их вместе, и создаём нечто, что мы называем "глиной".
se assumete troppo sale come sandwich con burro di noccioline e gelatina probabilmente finirete in terapia intensiva. Если вы будете есть слишком много соли, например, бутерброды с арахисовым маслом и желе, вы, скорее всего, окажетесь в реанимации.
Cancella il dolore dal viso, e mette il dito assetato sulla lingua assetata, e sente il sapore del sale. Он стирает скорбь с лица, и прикладывает свой пересохший палец к пересохшему языку, и ощущает вкус соли.
Per la gioia, cerco burro e sale o altre cosette esotiche che tolgano dal mio cibo il sapore della penitenza. Для удовольствия я ем масло и соль, и всякие вкусные штуки, которые скрашивают постный вкус блюд.
È questa combinazione di metallo liquido, sale fuso e alta temperatura che ci permette di inviare corrente elevata attraverso questa cosa. И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток.
Vi incoraggio tutti a prendere un po'di pasta, un po'di sale, un po'di zucchero e cominciate a giocare. Поэтому я призываю всех взять тесто, соль, сахар и начать играть.
Ho messo metallo liquido a bassa densità in alto, metallo liquido ad alta densità in basso, e sale fuso tra i due. Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль.
Ed erano sali per la reidratazione orale. и заключалось в солях, восстанавливающих содержание воды.
La potremmo far evaporare per aumentare i benefici di ripristino ed estrarre i sali, trasformando l'emergenza rifiuti in una grande opportunità. Мы могли бы выпарить оставшуюся морскую воду для усиления вышеназванных восстановительных эффектов и извлечь соли, преобразуя острую проблему отходов в большие возможности.
Se esaminate le zone in cui i sali sono assolutamente reperibili il prezzo è basso o zero, le morti continuano ancora lo stesso. Если посмотреть на зоны, где эти соли совершенно доступны, стоят копейки или ничего, смерти, пусть и в меньшем количестве, но есть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!