Примеры употребления "ruotare" в итальянском

<>
Переводы: все35 вращаться19 вращать6 другие переводы10
Può ruotare, quando entri in modalità "gravità artificiale" va sotto sopra. Он переворачивается обратно в правильное положение при переходе в состояние искусственной гравитации.
A destra c'è un operatore che vi permette di ruotare, ingrandire, ed evidenziare singole strutture. Справа расположено место оператора, которое позволяет поворачивать, увеличивать, выделять отдельные структуры.
C'è un interessante punto intermedio lungo un margine, nel quale posso ruotare di 180 gradi. Есть интересное место на равном расстоянии между двумя вершинами, если повернуть вокруг него на 180 градусов,
Posso ruotare di un terzo di giro attorno al centro di un triangolo, e tutto corrisponde. Можно повернуть на треть оборота относительно центра треугольника, и всё совпадёт.
Wittgenstein rispose, "Bene, come sarebbe apparso invece se fosse sembrato che fosse la Terra a ruotare?" "А на что это было бы похоже, - спросил Витгенштейн, - если бы это выглядело, как будто крутится Земля?"
Lei lo fa con del cartone, ma visto che ho qui un costoso computer, Farò ruotare questo piccolo e. Она делает это с помощью картона, но так как у меня здесь есть дорогой компьютер, я просто поверну вот эту штучку вокруг своей оси и.
Ma in realta'col ruotare dall'aerodinamica destra, a quella sinistra, mantenendo quella posizione a fusoliera il più a lungo possibile. На самом нужно переворачиваться с левой стороны на правую, поддерживая эту обтекаемую позицию так долго, как только возможно.
Nulla a che vedere col calcio, solo che ci sono due luoghi in cui puoi ruotare di un quarto di giro, e uno di mezzo giro. Ничего общего с футболом, он называется так потому, что есть две точки, вокруг которых можно повернуть на четверть оборота, и в одна, где можно повернуть - на пол-оборота.
"Dimmi," egli chiese ad un amico, "perché la gente dice sempre, che era naturale per l'uomo assumere che il Sole girasse intorno alla Terra piuttosto che fosse la Terra a ruotare?" "Скажи мне, - спросил он друга - почему люди всегда говорят, что было естественно полагать, что Солнце крутится вокруг Земли, а не наоборот - что крутилась Земля?"
Ma sapevo per esperienza e guardando in giro per gli uffici dove c'erano sedie col poggiatesta, che nessuno si sarebbe mai disturbato di allungarsi all'indietro e ruotare una maniglia per aggiustare il poggiatesta per regolarlo in posizione. Но из собственного опыта и наблюдения за офисными работниками я заметил, что никто не утруждается закинуть руку за спинку, повернуть ручку и настроить подголовник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!