Примеры употребления "prendere" в итальянском

<>
Sto cercando di prendere tempo. Я стараюсь выиграть время.
Dovrei prendere erba di grano? Стоит ли есть пророщенную пшеницу?
Nei tassì, puoi prendere preservativi. В такси вы получали презервативы.
Sono difficile da prendere questi vermi. Этих личинок не так-то просто схватить.
Dobbiamo prendere la giusta decisione morale. Нам нужно сделать правильный моральный выбор.
Questo è prendere la terza posizione. Так вы станете третьей стороной.
Non ci sarà possibile prendere tutto. Значит, далеко не всё можно будет легко оправдать.
Non prendere in giro gli stranieri. Не смейся над иностранцами.
Qualcuno si fa prendere la mano. У некоторых еще более творческий подход.
Ora, con chi ce la dobbiamo prendere? Кого же нам винить?
Dipende da noi prendere la terza posizione. Это зависит от нашей решимости стать третьей стороной.
Poi è andata a prendere un pinguino. отплыла от меня, поймала пингвина,
E impediremo loro di prendere quella piega. И мы не собираемся их отпускать так просто.
Ce la dobbiamo prendere solo con noi stessi. Только нас самих.
Perché prendere grossi rischi, come sappiamo, paga molto. Потому что большие риски, как мы знаем, приносят много денег.
Ci sono due possibili percorsi per prendere la palla. Есть два возможных пути к этому мячу.
Siete davvero seri e pronti a prendere iniziative trainanti? Вы действительно собираетесь попробовать и быть лидерами в этом?
In realtà, vediamo già il nuovo quadro prendere forma. На самом деле мы уже видим, как новая система приобретает форму.
.forse doveva prendere un aereo o qualcosa del genere. - может быть он опаздывал на самолет или еще что.
Allora sono andato a prendere della roba da aggiungerci. А потому я достал кое-какой материал для добавки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!