Примеры употребления "perché" в итальянском с переводом "потому что"

<>
Perché non sapevate quando partire. Потому что вы не знали, когда вступить.
Perché queste sono distrazioni volontarie. Потому что это добровольные отвлечения.
Perché potrebbero emergerne risposte semplici. Потому что можно найти простые ответы.
Perché non puoi vendergliene altri. Потому что больше ты ему не продашь.
Perché ogni passo è pericoloso. Потому что каждый этап опасен.
"No, perché ora abbiamo speranza. "Нет, потому что теперь у нас есть надежда.
Perché c'è sempre qualcosa. Потому что всегда есть что-то.
Perché in vita sua - PM: Потому что в её жизни - ПМ:
Perché abbiamo un debito enorme. Потому что у нас большой долг.
Perché non sembrano soldi veri. Потому что она не даёт ощущение реальных денег.
Perché Paul ha creato un vaccino. Потому что Пол создал вакцину.
E lo chiamo metodo epossidico perché. Я называю её эпоксидным методом, потому что
Perché ovviamente siamo noi in vantaggio. Потому что ясно, что у нас преимущество.
Perché la scienza è facile, giusto? Потому что наука это просто, не так ли?
Perché non c'era modo di. Потому что иного пути не было:
Perché i processi si stanno differenziando. Потому что процесс изменился.
Non perché l'America lo spinge. Не потому что Америка настаивает на этом.
Perché non doveva essere una sorpresa. Потому что это не должно было стать для них неожиданностью.
Ma perché il mondo lo attira. А потому что мир его выбрал.
Perché hanno una rete di persone. Потому что они являются сетью людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!