Примеры употребления "alcuna" в итальянском с переводом "any"

<>
Lei non aveva alcuna matita. She didn't have any pencils.
Io non vedo alcuna differenza. I don't see any difference.
Non ho alcuna musica classica. I don't have any classical music.
Non abbiamo visto alcuna ragazza nel gruppo. We didn't see any girls in the group.
Sembra che Taro non abbia alcuna fidanzata. It seems that Taro doesn't have any girlfriends.
Sembra che Taro non abbia alcuna ragazza. It seems that Taro doesn't have any girlfriends.
I tergicristalli non hanno alcuna utilità contro il ghiaccio. Windscreen wipers haven't any utility against ice.
Cinque minuti o dieci non avrebbero fatto alcuna differenza. Five or ten minutes would not have made any difference.
Personalmente, non credo che faccia alcuna differenza chi vince le elezioni. Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
Non riesco a trovare alcuna logica all'ortografia inglese. 'T-O-G-H' può essere pronunciato come 'fish'. I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.
Uomini e donne in età adatta hanno il diritto di sposarsi e di fondare una famiglia, senza alcuna limitazione di razza, cittadinanza o religione. Essi hanno eguali diritti riguardo al matrimonio, durante il matrimonio e all'atto del suo scioglimento. Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.
Ad ogni individuo spettano tutti i diritti e tutte le libertà enunciate nella presente Dichiarazione, senza distinzione alcuna, per ragioni di razza, di colore, di sesso, di lingua, di religione, di opinione politica o di altro genere, di origine nazionale o sociale, di ricchezza, di nascita o di altra condizione. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso. No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!