Примеры употребления "sido" в испанском

<>
Usted ha sido muy útil Vous avez été très utile
Él ha sido elegido alcalde. Il a été élu maire.
¿Qué ha sido de ti? Qu'es-tu devenue ?
La ley ha sido modificada. La loi a été modifiée.
Ha sido un inmenso éxito. Ça a été un immense succès.
Ese ha sido su mejor tiempo. Ça a été son meilleur temps.
Así es como ha sido siempre. C'est ainsi que ça a toujours été.
Su novela ha sido traducida al japonés. Son roman a été traduit en japonais.
¿Está contenta de haber sido elegida delegada? Est-elle contente d'avoir été élue déléguée ?
Ha sido un placer hablar con usted. C'était tout un plaisir de parler avec vous.
Si hubiera sido rico, os habría dado dinero. Si j'avais été riche, je vous aurais donné de l'argent.
Si hubiera sido rico, te habría dado dinero. Si j'avais été riche, je t'aurais donné de l'argent.
Nunca he sido tan humillada en mi vida. Je n'ai jamais été aussi humiliée de ma vie.
La asamblea ha sido anulada por causa del tifón. La réunion a été annulée à cause du typhon.
Ha sido muy amable por su parte prestarle dinero. Ce fut très aimable à vous de lui prêter de l'argent.
Ése ha sido mi sueño desde que era pequeña. Ça a été mon rêve depuis que je suis petite fille.
La fiesta ha sido aplazada hasta el martes próximo. Le fête a été reportée jusqu'à mardi prochain.
Los monos no se lamentan de no haber sido hombres. Les singes ne se plaignent pas de ne pas avoir été faits hommes.
La fiesta ha sido aplazada hasta el martes que viene. Le fête a été reportée jusqu'à mardi prochain.
Si hubiera sido un pájaro, podría haber volado hasta ti. Si j'avais été un oiseau, j'aurais pu voler jusqu'à toi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!