Примеры употребления "por suerte" в испанском

<>
Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido. Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé.
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. La Joconde a été peinte par Léonard de Vinci.
Es mi día de suerte. C'est mon jour de chance.
Por esta puerta se accede a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
Numerosos son los que consideran que el siete es un número que trae buena suerte. Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance.
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
La suerte juega un papel importante en la vida. La chance joue un rôle important dans la vie.
Por favor, muéstreme su pasaporte. Merci de me montrer votre passeport.
Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad. On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Tom y Mary planeaban matar al padre de Tom por el dinero de su seguro de vida. Tom et Marie planifiaient de tuer le père de Tom pour l'argent de l'assurance-vie.
Tengo mucha suerte. J'ai beaucoup de chance.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
Te deseo suerte. Je te souhaite bonne chance.
El fabricante garantizó la nueva maquina por 5 años. Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.
La suerte está echada. Le sort en est jeté.
Pagué 200 dólares por esta bolsa. J'ai payé 200 dollars pour ce sac.
La audacia ayuda a la suerte. L'audace est mère de chance.
Dos cafés con leche, por favor. Deux cafés au lait, je vous prie.
¡No tientes a la suerte! Ne provoque pas le sort !
No sé si él lo habría hecho por mí. Je ne sais pas s'il l'aurait fait pour moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!