Примеры употребления "por detrás" в испанском

<>
La Mona Lisa fue pintada por Leonardo da Vinci. La Joconde a été peinte par Léonard de Vinci.
Ben está detrás suyo, pero pronto debería alcanzarlos. Ben est derrière eux, mais il devrait bientôt les rattraper.
Por esta puerta se accede a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
Él está justo detrás de ti. Il se trouve juste derrière toi.
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
Es el que viene detrás de mí. C'est celui qui vient après moi.
Por favor, muéstreme su pasaporte. Merci de me montrer votre passeport.
Están justo detrás de vosotros. Ils sont juste derrière vous.
Tom y Mary planeaban matar al padre de Tom por el dinero de su seguro de vida. Tom et Marie planifiaient de tuer le père de Tom pour l'argent de l'assurance-vie.
Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer... Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir. En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
Estoy justo detrás de ella. Je suis juste derrière elle.
El fabricante garantizó la nueva maquina por 5 años. Le fabricant garantit la nouvelle machine pour cinq ans.
¿Ves el estanque detrás del castillo? Tu vois l'étang, derrière le château ?
Pagué 200 dólares por esta bolsa. J'ai payé 200 dollars pour ce sac.
Están justo detrás de ti. Ils sont juste derrière toi.
Dos cafés con leche, por favor. Deux cafés au lait, je vous prie.
Él aparcó el coche detrás del edificio. Il gara sa voiture derrière le bâtiment.
No sé si él lo habría hecho por mí. Je ne sais pas s'il l'aurait fait pour moi.
El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás. Le soldat authentique ne lutte pas parce qu'il déteste ce qui est devant lui, mais parce qu'il aime ce qu'il a derrière-lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!