Примеры употребления "hacia allá" в испанском

<>
Él vivía allá por sí solo. Il habitait là tout seul.
¿Quién es el chico que viene corriendo hacia nosotros? Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ?
Ella me aconsejó que fuera allá. Elle m'a conseillé d'aller là.
Él corrió hacia su madre en la biblioteca. Il courut vers sa mère dans la bibliothèque.
¿Hace calor por allá? Est-ce qu'il fait chaud là-bas ?
Numerosos hombres partieron hacia el Oeste en busca de oro. Beaucoup d'hommes partirent vers l'Ouest en quête d'or.
Si le doliera tanto, él no estaría jugando allá afuera. S'il avait si mal, il ne serait pas en train de jouer là-bas dehors.
El éxodo de las zonas rurales hacia las zonas urbanas siguió durante más de doscientos años. Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans.
Tom no quiere ir allá solo. Tom ne veut pas y aller seul.
No mires hacia abajo. Ne regarde pas en bas.
¿Puedes manejar hasta allá? Peux-tu l'y conduire ?
Llegué aquí hacia las cinco. Je suis arrivé ici à 5 heures environ.
"¿Dónde está tu casa?" "Está por allá". "Où est ta maison ?" "Elle est de l'autre côté."
Mary intentaba empujar las palabras hacia el otro lado de la frase para hacer caer a Tom. Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom.
Allá donde vayas, yo te seguiré. Où que tu ailles je te suivrai.
¿Dónde puedo tomar el bus hacia Obihiro? Où puis-je prendre le bus pour Obihiro ?
Corramos hacia la parada de bus. Courons jusqu'à l'arrêt de bus.
Estoy a punto de partir hacia la estación. Je suis sur le point de partir pour la gare.
Él saldrá hacia la estación una hora antes de que salga el trén. Il partira pour la gare une heure avant que le train ne parte.
Déspues del concierto, la multitud se dirigió hacia la puerta más cercana. Après le concert la foule se dirigea vers la porte la plus proche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!