Примеры употребления "desde hace mucho" в испанском

<>
Esta palabra está en mi cuaderno de notas desde hace mucho tiempo. Ce mot est depuis longtemps dans mon cahier de notes.
Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace miles de años. Les femmes dirigent le monde si finement que les hommes ne l'ont pas encore remarqué depuis deux mille ans.
Hace mucho calor, ¿verdad? Il fait très chaud, n'est-ce pas ?
Tom vive en Chicago desde hace un año. Tom vit à Chicago depuis un an.
Hace mucho calor aquí. Il fait très chaud ici.
Desde hace unos años se ha incrementado el número de accidentes. Le nombre d'accidents a augmenté depuis quelques années.
Hace mucho frío este invierno. Il fait très froid cet hiver.
No te veo desde hace una eternidad. Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
Hoy hace mucho viento. Il y a vraiment du vent, aujourd'hui.
No le he visto desde hace diez años. Je ne l'ai pas vu depuis dix ans.
Hace mucho que no te veo, Bill. Je ne t'ai pas vu depuis longtemps, Bill.
Has trabajado duro desde hace meses y te mereces unas vacaciones. Tu as travaillé dur depuis des mois et tu as certainement mérité des vacances.
Esta mañana hace mucho viento, ¿no? Il y a beaucoup de vent ce matin, n'est-ce pas ?
Espero desde hace horas. J'attends depuis des heures.
Hoy hace mucho calor. Aujourd'hui, il fait très chaud.
Hemos estado aquí desde hace tres días. Nous sommes ici depuis trois jours.
Hoy no hace mucho viento. Il n'y a guère de vent aujourd'hui.
Estamos casados desde hace 30 años. Nous sommes mariés depuis 30 ans.
Aquí hace mucho calor en verano. Il fait très chaud ici en été.
Tu tío y yo nos conocemos desde hace muchos años. Ton oncle et moi, nous nous connaissons depuis de nombreuses années.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!