Примеры употребления "votantes" в испанском

<>
Son votantes nuevos o desencantados; Это новые или разочарованные избиратели;
Todos estos datos son globales y reflejan el promedio de opiniones entre votantes e inversionistas. Все эти данные показывают средний уровень и отражают общие взгляды участников голосования и инвесторов.
Los votantes italianos están perplejos. Итальянские избиратели озадачены.
Varios votantes comentaron que habíamos ganado de calle porque teníamos los "argumentos y las pruebas", mientras que nuestros oponentes tenían "afirmaciones e invectivas". Согласно комментариям некоторых участников голосования, мы ловко одержали победу, потому что у нас "были аргументы и факты", а у наших оппонентов "голые суждения и обличительные речи".
como votantes, tenemos un momento eureka. у нас как избирателей возникает момент озарения.
La respuesta ha sido complicada incluso en lugares como el condado rural de Mesa, donde los votantes rechazaron la iniciativa sobre la legalización de la marihuana. Реакция была неоднозначной даже в таких местах, как сельский округ Меса, где участники голосования отвергли предложение о легализации марихуаны.
Pero fueron los votantes, no combatientes. Но они были избирателями, а не драчунами.
Los votantes deben conocer la diferencia. Избиратели должны знать разницу.
Son un poco los votantes, nosotros apareciendo. Это отчасти избиратели, отчасти мы.
la relación entre políticos profesionales y votantes. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Reflejan los instintos de los votantes polacos. Они отражают инстинкты польских избирателей.
Su llamamiento a sus votantes es simple: Ее обращение к избирателям просто:
Una es la apatía de los votantes. Один из них - это апатия избирателей.
Cuenta con particular apoyo entre las votantes. Ее поддержка особенно сильна среди избирателей женщин.
El PAS apunta a los votantes más improbables: PAS нацелена на самых маловероятных избирателей:
Y le pregunté a uno de los votantes: Я спросил одного из избирателей:
Para los votantes, la elección debería ser sencilla. Для избирателей выбор должен быть простым.
El presidente tiene que rendir cuentas a los votantes. Президент отвечает перед избирателями.
Su sistema electoral favorece fuertemente a los votantes rurales. В ее избирательной системе голоса избирателей из сельских районов имеют большой вес.
¿Y cómo pueden juzgar los votantes a los dos candidatos? И как избиратели могут выбрать из двух кандидатов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!