Примеры употребления "verdadero" в испанском

<>
Ése es su verdadero nombre. Его на самом деле так зовут.
Vietnam es el verdadero precedente aquí. Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом.
El verdadero peligro del calentamiento global Реальная опасность глобального потепления
Es un verdadero placer estar aquí. Мне доставляет огромное удовольствие быть здесь.
Y eso es un verdadero avance. И это реальный прогресс.
Con verdadero placer cumplo su petición С удовольствием выполняю Вашу просьбу
El verdadero motor ha sido doble. Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
Pero es realmente verdadero consigo mismo? Но является ли это место верным себе?
Y sabemos que lograríamos verdadero ritmo. Вот тогда мы бы были на одной волне.
Barack Obama, verdadero amigo de Israel Барак Обама - преданный друг Израиля
No hay un equilibrio real y verdadero. Реальной балансировки не происходит.
Esto es para mí un verdadero honor. Это очень большая честь для меня.
Todo lo que es inventado es verdadero. Всё то, что было изобретено, правильно.
Es un verdadero reto en el futuro. Предстоит реальное испытание в будущем.
Pero, naturalmente, lo verdadero es lo opuesto: Но, конечно, верно как раз обратное:
Es un fenómeno extraordinario, pero es verdadero. Это выдающийся феномен, но это правда.
¿Es eso también verdadero tratándose del BCE? Справедливо ли то же самое для ЕЦБ?
Pero el verdadero éxito fue en Bulgaria. Но самым лучшим достижением стала газета в Болгарии.
No tiene que ser una verdadero bamboleo. Вы не должны специально раскачиваться.
Este es el verdadero corazón del planeta. Такие данные ставят под вопрос будущее самого центра нашей планеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!