Примеры употребления "valor" в испанском с переводом "ценности"

<>
El valor de la libertad. Ценности свободы.
Es un valor que respeta al creador. Ценности уважения создателей произведений.
el hecho que las copias no tienen valor. Изменятся и законы медиа, например, копии не будут иметь ценности.
Así es como crean valor, apretujando las cosas. Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое.
Y necesitamos entender, es la cadena del valor. Надо понять, что это - цепочка увеличения ценности.
Es difícil negar cierto valor moral del mercado. Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку.
llámese propuesta de valor agregado, proceso patrimonial, o PUV. Это может называться дифференцированным предложением ценности или оригинальным процессом или уникальным торговым предложением.
Es un valor de los límites de la regulación. Ценности ограничений в законодательном регулировании.
El arte también funciona como una reserva de valor. Искусство также служит способом сохранения ценностей.
"¿Qué puedo agregar al sistema para crear más valor?" "Что я могу добавить в систему, чтобы создать больше ценностей?"
el valor de los activos no estará indebidamente deprimido; ценности активов не будут незаконно занижены;
Así empecé el viaje para redescubrir el valor del sueño. Так началось моё переосмысление ценности сна.
.sea la manera apropiada para certificar el valor de algo. являются проверкой ценности чего-либо,
Parece que competir y ganar es un valor humano universal. Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности.
La divisa de IBM es cambiarlo todo, salvo su valor. Корпоративный девиз IBM - менять все, кроме своих собственных ценностей.
Parecen no darse cuenta del valor de lo que están sacrificando. Кажется, они просто не осознают ценности того, от чего отказываются.
Y, como resultado, las empresas deben ofrecen no sólo valor, sino valores. В результате теперь бизнес должен предоставить не просто ценность, а набор ценностей.
Estamos poniendo una calificación al valor que alguien tiene para nuestra comunidad. Тем самым, в сущности, выносится оценка ценности человека для сообщества.
Los reguladores no aportan valor alguno a ese proceso evolutivo a gran velocidad. Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
Existe otra consideración importante cuando se piensa en el valor futuro del dólar: При оценке ценности доллара следует учитывать еще один важный фактор:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!