Примеры употребления "una vez" в испанском

<>
Thomas Edison dijo una vez: Томас Эдисон однажды сказал:
Una vez capturamos una viva. Один раз мы поймали живую.
Una vez fue una playa; Когда-то это был пляж.
EL hecho de que un programador solitario pueda - sin tener que pasar a una relación profesional con una intitución - mejorar Linux, una vez y no ser visto nunca más, debe aterrar a Ballmer. Факт того, что один программист может, не вступая в профессиональные отношения с организацией, единожды улучшить Linux и никогда больше не появиться, должен ужасать Баллмера.
Érase una vez una linda niña. Жила-была однажды одна красивая девочка.
Sólo lo haces una vez. И делаете это только один раз.
Una vez quise ser astrofísico. Когда-то я хотел быть астрофизиком.
Pero una vez se vino abajo. Но однажды система сломалась.
Sólo lo he visto una vez. Я видел его только один раз.
Esto fue una vez una parque. Когда-то это был парк.
Una vez perdida, resulta difícil recuperarla. Потеряв однажды, его очень сложно восстановить.
Ella vio esta película solo una vez. Она видела этот фильм всего один раз.
Bueno, al menos lo hicimos una vez. Ну, по крайней мере, нужно было когда-то.
Pero mi abuela, saben, una vez dijo: А, однажды, моя бабушка сказала:
Me desperté una vez durante la noche. Один раз за ночь я просыпался.
Una vez estuvo viva, fue cazada, robada, estirada. Когда-то она жила, её настигли, украли, распяли.
Como Deng dijo una vez sobre China: Как однажды сказал о Китае Дэн:
Allí, sucedió una vez, en mayo del 68. Всего один раз, это случилось в мае 1968-го.
Sin embargo, una vez hubo un verdadero Che Guevara: Но когда-то жил настоящий Че Гевара:
El Sr. Francis Bacon dijo una vez:: Сэр Фрэнсис Бэкон однажды сказал:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!