Примеры употребления "truco" в испанском

<>
El truco de la roca móvil. Трюк подвижного камня.
Ahora, aquí está el truco. И вот в чем фокус -
Era una forma de vida, vida química, muy simple, pero las cosas se tornaron interesantes cuando estas gotas aprendieron el truco de la abstracción. Эта форма жизни была простой с точки зрения химии, потом наступил момент гораздо интереснее, когда капельки научились приёму извлечения информации.
un truco con un giro inesperado. этакий трюк с уловкой в уловке.
Cuando hago un truco en una fiesta. Когда я показываю фокус на вечеринке,
Es obvio que debe haber algún "truco". Конечно, в этом должен скрываться некий "трюк".
probablemente muchos de ustedes en éste salón conocen el truco. Вероятно, многим из вас известен этот фокус.
Otra vez, este no es un truco óptico. Еще раз, это не оптический трюк.
Este no es Keith Barry haciendo un truco de magia. Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус.
Este es un truco sucio, destinado a causar una ofensa máxima. Это дешевый трюк, направленный на то, чтобы максимально оскорбить.
Para hacerlo, necesitamos una simulación, como el truco de un mago. Для этого нам нужно было что-нибудь подготовить, сделать какой-нибудь магический фокус.
Pero como la magia negra, el truco no es convincente del todo. Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям.
Este es un truco que pueden hacer para sus amigos y vecinos. Вы можете показать этот фокус своим друзьям и соседям.
He propuesto aplicar el mismo truco para buscar vida en el universo. Так что я предложил использовать тот же трюк чтобы искать жизнь во Вселенной.
Lo que significa que la magia es teatro y que cada truco es una historia. Это означает, что магия - это театр, а каждый фокус - это отдельная история.
Como máximo, los diputados podrán mostrar un ejemplo del truco político favorito: Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка:
Me gustaría ver si realmente podrías tomar esa idea, y aplicarla en un truco mágico. Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус,
Él hacía este fascinante truco en el que un rosal florecía ante nuestros ojos. Он владел этим чудесным трюком, когда розовый куст распускается прямо на Ваших глазах.
Crear el vínculo emocional entre la cosa y Uds es un truco electroquímico que sucede antes de siquiera pensar en ello. Формирование эмоциональной связи между этой вещью и вами - это электрохимический фокус, который происходит раньше, чем вы успеваете о нем подумать.
Es un truco sencillo, nunca me olvido de hacerlo cuando me siento en asiento de ventanilla. Это очень простой трюк, и я делаю это каждый раз, когда сижу возле иллюминатора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!