Примеры употребления "truco" в испанском

<>
Переводы: все97 трюк31 фокус22 прием3 другие переводы41
Es un truco de percepción. Это иллюзия восприятия.
Pero aquí reside el truco: Но в этом-то и загвоздка:
Ahora, ahí está el truco. И тут есть хитрость.
¿Cómo se logra este truco? Как удалось достигнуть такой уловки?
Por eso usamos un truco. Мы пошли на маленькую хитрость:
Ustedes sabían que había un truco. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
En otras palabras, no es un truco de cámara. Другими словами, это не монтаж.
Incluso como truco publicitario la Carta podría tener influencia. Но даже как способ PR, Соглашение может оказывать влияние.
En Argentina el consejo monetario logró el truco, al inicio. И в Аргентине вначале механизм полного золотовалютного обеспечения сделал свое дело.
En mayo de 2010, Israel respondió con un nuevo truco. В мае 2010 года Израиль нанес новый ответный ход.
Muchos pensaron que era un truco publicitario para la película. Многие думали, что это было специально подстроено для рекламы фильма.
Pero, ¿cuál es el truco que las hace parecer reales? В чём же заключается секрет реалистичности этих фотографий?
Un truco compartido por la flor más grande en la Tierra. К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
Pero luego, claro, los individuos descubrieron el truco de la comunicación. Следующим шагом стало то, что организмы научились общаться между собой.
Y como con los gérmenes, el truco no es tratar de aniquilarlos. Как и в случае с микробами, решение не в том, чтобы их уничтожить.
De hecho, parte del truco fue construir un mejor mecanismo de limpieza; На самом деле, основной упор был сделан на улучшенном механизме очистки;
Tomar algo que es realmente un truco falso y hacerlo parecer real. и сделать что-нибудь явно ненастоящее похожим на правду.
Claro, hay un truco en esto para lograr traducciones tan buenas como las profesionales. Конечно, мы схитрили, чтобы сделать перевод столь же хорошим, как и профессиональный.
Fotos en las que uno tendrá que pensar un momento para descubrir el truco. Фотографии, заставляющие задуматься, разгадать загадку.
En cuyo momento te empiezas a preguntar a quién le están haciendo el truco. Именно тогда начинаешь задумываться, над кем на самом деле пошутили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!