Примеры употребления "tristemente" в испанском с переводом "грустный"

<>
Lo peor, tristemente, todavía está por venir. К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди.
Tristemente, sus padres confunden los tapones con comida esparcidos por la superficie del océano. Грустно, но их родители путают пробки с едой, которая носится по поверхности океана.
Esta mañana estamos más tristes, y queremos escuchar nuestra canción, la misma canción, tocada mas tristemente que ayer. Сегодня утром вы грустнее и хотели бы послушать вашу песню, ту же самую песню, сыгранную грустнее, чем вчера.
Y de hecho significa triste. Оно и означает "грустный".
Esa estadística es muy triste. Такова грустная статистика.
Cuando me desperté estaba triste. Когда я проснулся, мне было грустно.
¿Por qué estás tan triste? Почему ты такой грустный?
Y eso es lo triste. И это грустная часть.
Lloramos cuando estamos muy tristes. Мы плачем, когда нам очень грустно.
¿es una palabra feliz o triste? это весёлое слово или грустное слово?
Escuchar todo esto es muy triste. Это очень грустно слушать,
Se llora cuando se está muy triste. Мы плачем, когда нам очень грустно.
Es triste ver esta enorme casa vacía. Грустно видеть этот огромный дом пустым.
"Es triste, pero esto no cambia nada; "Грустно, но это ничего не меняет.
La mayoría de las personas dice triste. но большинство людей говорит, что грустное.
Mamá siempre llora cuando escucha canciones tristes. Мама всегда плачет, когда слушает грустные песни.
La joven debajo del árbol se ve triste. Девочка под деревом выглядит грустной.
Ahora, esa es mi pequeña y triste historia. Вот она - моя маленькая, грустная история.
El seis es un agujero negro y muy triste. Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка.
Ella ha estado triste desde que murió su gato. Она была грустной с тех пор, как умер её кот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!