Примеры употребления "triangulo" в испанском с переводом "треугольник"

<>
Переводы: все49 треугольник49
Yo lo veo como un triangulo, ¿de acuerdo? Давайте я представлю ситуацию как треугольник.
Entonces ellos eligen una forma que les guste -un diamante, o un cuadrado, o un triangulo, o un trapezoide- y luego tratan de hacer la siguiente forma de esa misma forma, y la siguiente forma más grande. Итак, они берут любую фигуру - ромб, или квадрат, или треугольник, или трапецию - и затем они пытаются сделать следующую более крупную такую же фигуру, и затем еще более крупную.
¿Y qué tal el triángulo? А как насчет треугольника?
El triángulo del Este de Asia Восточно-азиатский треугольник
¿Qué hay del centro del triángulo? Что о можно сказать о центре треугольника?
Observen el enlace en el triángulo. Открытая ими связь видна в треугольнике.
Obtienes triángulos de 130 nanómetros muy bonitos. получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров.
De cómo cuadrar el triángulo nuclear de Asia Превращение в квадрат азиатского ядерного треугольника
Lo que vemos, sin embargo, son dos triángulos solapados. Однако, мы тут же видим два перекрывающихся треугольника.
Se convierte en un triángulo isósceles, de nuevo muy tembloroso. Это равнобедренный треугольник - повторюсь - очень подвижный.
Pero esto es completamente diferente a las simetrías del triángulo. Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому.
Si hay tres, se las puede enlazar se forma un triángulo. Если у вас их три, и вы их сцепите вместе, получится треугольник.
Esta noche, si está despejado, podrán ver el Triángulo de Verano. Итак, сегодня ночью, если не будет облачно, можно будет увидеть летний треугольник.
El efecto combinado, el triángulo termina en un lugar completamente diferente. Совокупный эффект - треугольник оказывается где-то в совсем другом месте.
otros países occidentales en esos triángulos y algunos estados del Golfo. другие западные страны, обозначенные треугольниками, также сюда входит несколько стран Персидского залива.
Como el Triángulo de las Bermudas, nadie envía jamás informes desde ahí. Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает.
Estos puntitos rojos son estados estadounidenses, y los triángulos azules, provincias canadienses. Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции.
Por ejemplo, tomemos esta hermosa pared con los triángulos con un pequeño retorcimiento. Например, давайте возьмем вот эту красивую стену, на которой изображены треугольники с загнутыми вершинами.
Y luego, en 20 minutos, comenzaron a aparecer en pantalla los triángulos rectángulos. А потом, через 20 минут на экранах стали появляться прямоугольные треугольники.
Puedo rotar un tercio de vuelta alrededor del centro del triángulo, y todo coincide. Можно повернуть на треть оборота относительно центра треугольника, и всё совпадёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!