Примеры употребления "tratábamos" в испанском с переводом "пытаться"

<>
Y a cambio, sólo tratábamos de matarlos todo el tiempo. В свою очередь, мы постоянно пытались их уничтожить.
Y tratábamos de despertar a Natasha y no le podíamos hablar. Мы пытаемся разбудить Наташу, но не можем ей ничего объяснить.
Por eso tratábamos de pensar cómo hacer surgir una cosa completa. Мы пытались придумать, как нам показать всё вместе?
Recuerdo que Tim tenía botas con cordones L.L. Bean y que tratábamos de amarrárselos. Помню, у сына Джина были ботинки фирмы L.L. Bean на шнурках, мы пытались их зашнуровать.
Luego buscábamos temporizadores y estructuras de datos y tratábamos de relacionarlos con el mundo real, con potenciales objetivos del mundo real. И затем мы смотрели на таймеры и структуры данных и пытались связать их с реальным миром - чтобы определить потенциальные мишени в реальном мире.
Estamos tratando de hacer reacciones. Мы пытаемся проводить реакции,
Estoy tratando de enseñarles mucho. Я пытаюсь вам показать очень многое,
Están tratando de multiplicar, creo. Кажется, они пытаются умножать.
Solo estaba tratando de ayudar. Я только пыталась помочь.
Estoy tratando de ser feliz. Я пытаюсь быть счастливым.
Trato de mejorar la infraestructura. Я пытаюсь улучшить инфраструктуру.
- ¿Ha tratado de engañar al cerebro? - А вы пытались обмануть мозг?
Estaba tratando de preservar el cuerpo. Я пытался сохранить тело.
¿Qué estamos tratando de encontrar aquí? Что мы пытаемся узнать?
Siempre estaba tratando de hacer cosas. Я всегда пытался что-нибудь сделать.
Tratando de atrapar a los peces. Они пытались поймать рыбу.
Están tratando de anotar todo esto. Вы все пытаетесь всё это записывать.
Trato de hacer mi sueño realidad. И я пытаюсь жить своей мечтой,
Y trato de hacerme el dormido. А я пытался прикинуться спящим.
Trataba de alimentarme a la fuerza. пытаясь накормить меня силой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!