Примеры употребления "trampa" в испанском с переводом "ловушка"

<>
¿Como eludió China esa trampa? Как же избежал этой ловушки Китай?
La trampa de la Vertical. Ловушка - вертикаль.
Porque, despues, hay otra trampa. Потому что в добавок есть еще одна ловушка.
La trampa de la desigualdad Ловушка неравенства
La trampa de la seguridad Ловушка безопасности
La trampa de la pobreza Ловушка нищеты
La trampa mortal de la deuda Смертельная ловушка долгов
Evitando la Trampa de los Terroristas Как Избежать Ловушки Террористов
Escapar de la trampa de los combustibles fósiles Как избежать ловушки с ископаемым топливом
Así que estamos en una especie de trampa. И так мы попали в своего рода ловушку.
Es decir, esta es una trampa cognitiva fundamental. Это самая настоящая когнитивная ловушка.
Si bien evitamos esa trampa otras nos están esperando. Мы избежали этой ловушки, но нас ожидают другие.
Esto constituye otra potencial trampa para el nuevo gobierno. Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства.
Erdogan no tiene intención de dejarse arrastrar hasta esa trampa. Эрдоган не намерен попадаться в эту ловушку.
La segunda trampa es una confusión entre experiencia y la memoria: Вторая ловушка - это смешение опыта и памяти:
La deflación es peligrosa ya que conduce a una trampa de liquidez: Дефляция опасна, так как она представляет собой ловушку для ликвидности;
Ningún oso, si supiera lo que nosotros hacemos, caería en esa trampa. Ни один медведь, если бы он знал, что мы делаем, не попался бы в такую ловушку.
Para ellos, esa evolución parece una trampa que consolidaría la ``infraestructura del terror". Для них такое развитее событий представляется ловушкой, которая сможет консолидировать "инфраструктуру террора".
Los pobres están encerrados en una trampa de bajo nivel de activos (o capacidad). Бедные люди находятся в ловушке дешёвых активов (или возможностей).
Y lo mejor es que no hay trampa, como con el techo de cristal. И самое главное, что здесь нет никакой ловушки, как со стеклянным потолком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!