Примеры употребления "trampa" в испанском

<>
¿Como eludió China esa trampa? Как же избежал этой ловушки Китай?
La trampa del dinero especulativo Западня "горячих денег"
El tercer factor desestabilizador del Pacto de Estabilidad es el hecho de que virtualmente invita a los gobiernos a adoptar un sistema contable creativo, al estilo de Enron, es decir, alienta a los gobiernos a hacer trampa. Третий дестабилизирующий фактор, скрытый в пакте о стабильности, заключается в том, что он фактически склоняет правительства к тому, чтобы они стали заниматься "творческой" бухгалтерией в стиле компании Энрон - то есть, он подстрекает правительства к мошенничеству.
En cambio, es simplemente otro futbolista muy hábil para hacer trampa. Вместо этого он оказался очередным очень искусным в жульничестве футболистом.
La trampa de la Vertical. Ловушка - вертикаль.
¿Y cuál era la trampa? Так в чем же заключалась эта западня?
Porque, despues, hay otra trampa. Потому что в добавок есть еще одна ловушка.
La trampa de la armonía Западня гармонизации
La trampa de la desigualdad Ловушка неравенства
La trampa del ocio en Europa Западня досуга в Европе
La trampa de la seguridad Ловушка безопасности
¿Por qué ha caído Francia en esa trampa? Почему Франция попала в эту западню?
La trampa de la pobreza Ловушка нищеты
Es un círculo vicioso, técnicamente denominado "trampa de la pobreza". Это замкнутый круг, формально известный как "западня бедности".
La trampa mortal de la deuda Смертельная ловушка долгов
Empezaron a reñir entre si y cayeron en una trampa. Они спорили друг с другом, и в результате попали в западню.
Evitando la Trampa de los Terroristas Как Избежать Ловушки Террористов
La clave aquí es evitar la trampa del proteccionismo y el aislamiento internacional. Решение проблемы здесь заключается в попытке избежать западни протекционизма и международной изоляции.
Escapar de la trampa de los combustibles fósiles Как избежать ловушки с ископаемым топливом
Pero, desde el punto de vista estadounidense, el papel internacional de dólar era una trampa. Но с точки зрения американцев международная роль доллара была настоящей западней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!