Примеры употребления "tener nada que ver" в испанском

<>
Переводы: все17 иметь ничего общего12 другие переводы5
Ninguna quiso tener nada que ver con esta película. Никто из них не хотел иметь дело с этим фильмом.
No quiere tener nada que ver con el deporte, dice Meder, solo el agua es diferente. Она испытывает очень мало энтузиазма по отношению к спорту, говорит Медер, но в воде все по-другому.
No querían tener nada que ver con esta película, principalmente porque no tendrían control, no tendrían control sobre el producto final. Они не хотели участвовать в фильме, в-основном потому что у них не было бы контроля, у них не было бы контроля над конечным продуктом.
Hu no quiere tener nada que ver con el incremento de la participación política o con los controles externos del poder del partido comunista. Он не желает ничего слышать о росте участия других политических сил или о сторонних проверках власти коммунистической партии.
Y pueden pensar que no debe tener nada que ver una cosa con otra, pero espero que al final de estos 18 minutos puedan ver una pequeña relación. И вы можете подумать, что между ними нет ничего общего, но я надеюсь, что к концу этих 18 минут, вы увидите небольшую связь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!